如果盘点一下2022年网络年度热词、热梗、表情包的话,“我没惹你太平洋xg111太平洋在线手机版们任何人”绝对是榜上有名苹果嘉儿日语版。那么,这个词用日语该怎么说呢?
苹果嘉儿日语版?" >
首先,带大家一起回顾一下这个网络热词的来源以及走红的原因苹果嘉儿日语版。此梗最开始出自原创作者微博博主朝国my2day,他经常在微博上说这句话,后由微博博主纤维粒带火。
苹果嘉儿日语版?" >
接下来苹果嘉儿日语版,我们来看看这个句子使用的具体语境:
抱怨周一上班时可以说:“为什么周一要上班苹果嘉儿日语版!我没惹你们任何人!”
香菜被做成香菜圣代苹果嘉儿日语版,想要为自己喜欢的香菜伸张正义时可以借用香菜的视角说:“香菜:我没惹你们任何人!”
被别人撒狗粮时可以说:“为什么要当着我的面卿卿我我苹果嘉儿日语版,我没惹你们任何人!”
苹果嘉儿日语版?" >
展开全文
那你知道用日语怎么说“我没惹你们任何人”吗苹果嘉儿日语版?
我们先来看这个句子中最简单的部分,也就是人称代词 “我”和 “你们”的翻译吧苹果嘉儿日语版。
苹果嘉儿日语版?" >
大家都知道日本人会根据谈话内容及沟通对象使用不同的人称代词苹果嘉儿日语版。 “我”字在“我没惹你们任何人”这句话中可以有这几种翻译。「私(わたし)」、「あたし」(女生版的“我”)、「俺(おれ)」(男生版的“我”)等等。我相信大部分的小伙伴对这个几个词并不陌生。但由于日语中经常性省略主语,所以主语部分的“我”通常可以省去。
关于 “你们”的翻译也是有很多种的苹果嘉儿日语版。比较客气的时候可以使用「あなた 方かた」「あなた達たち」等,比较随意的场合可以用「君きみたち」等。
那么“你们任何人”该怎么反应翻译呢苹果嘉儿日语版。这个部分的翻译也比较灵活,不必死扣字眼。可以直接翻译为「君きみたち」,或者「誰だれひとりも(谁也(不)」、「誰だれも(谁也(不)」。「誰だれひとりも」、「誰だれも」中含有否定含义,放在这个句子中较为贴切。
最后,是最难的动词部分 “惹”的翻译了太平洋在线xg111苹果嘉儿日语版。
苹果嘉儿日语版?" >
首先在中文中,“惹”字本义为:招引,挑逗苹果嘉儿日语版。 如:招惹、惹事、惹气、惹祸、惹恼。衍生义为:(言语、行动)触动对方,惹怒、得罪。如:这人脾气大,不好惹。此外还可以表示:(人或事物的特点)引起爱憎等的反应。如:惹人注意、惹人讨厌。
接着苹果嘉儿日语版我们再来看《白水社 中国語辞典》上对于 “惹”字的日文解释:
1.(騒さわぎ・面めん倒どうなどよくない事ことを)引ひき起おここす苹果嘉儿日语版,引ひく,招まねく
他又惹了很多祸苹果嘉儿日语版。
彼かれはまた多おおくの災わざわいを招まねいた苹果嘉儿日语版。
2.(気きに障さわるような言げん動どうで人ひとを)刺し激げきする苹果嘉儿日语版,怒いかりを買かう,逆さからう
没人敢惹他苹果嘉儿日语版。
誰だれもあいつに逆さからう者ものがない苹果嘉儿日语版。
3.(人ひと・事じ物ぶつの特とく徴ちょうが愛あい憎ぞうの感かん情じょうを)引ひく,引ひき起おここす,かき立たてる苹果嘉儿日语版。
惹人讨厌苹果嘉儿日语版。
人ひとに嫌きらわれる苹果嘉儿日语版。
“我没惹你们任何人”中的“惹”字的意思呢,结合上述的中文词典来看,日语君认为更多的指“招惹“、“惹恼”的意思苹果嘉儿日语版。那么比较对应的日文解释就是第2条和第3条了。
苹果嘉儿日语版?" >
这里可能有些小伙伴会有疑问:“欸苹果嘉儿日语版?那为什么1不合适呢?”
因为“1、( 騒 さわ ぎ・ 面 めん 倒 どう などよくない 事 こと を) 引 ひ き 起 おこ こす, 引 ひ く”需要接续的前项名词多为“麻烦、纠纷、祸”,也就是表达“惹麻烦、惹纠纷、惹祸”等意思苹果嘉儿日语版。与我们的目标句子不相符,因此排除。日语君在这里也跟小伙伴们提个醒儿: 在选用单词时不要光看单词的意思,也要看看它的常用搭配~
所以比较合适的日语表达有:「 気 きに 障 さわる」、「 怒 いかりを 買 かう」、「 怒いからせる」......
那么,主体都准备好了,我们就以动词“惹”为主线来组句吧苹果嘉儿日语版。注意下列句子中所使用的助词噢~
気きに障さわる
这个短语的意思是: 得罪,伤感情,让人不高兴、不开心苹果嘉儿日语版。一起来看一下例句吧。
1.(私は/あたし)あなた達たちの気きに障さわるようなことをしていないけど.......
直译:我可没有做什么让你们不爽的事苹果嘉儿日语版。
苹果嘉儿日语版?" >
语法解析:
(1)ような:该句中作为举例说明的用法,中文可以将其解释为“像……那样”苹果嘉儿日语版。
(2)けど:终助词,用于引出说话人的感情,意见,评价等苹果嘉儿日语版。可译成“但是”,“可是”等。
这个句子中添加这个「けど」可以增强说话人的语气,可以把“我没惹你们任何人”中所隐含的“我可没惹你们任何人”字翻译出来苹果嘉儿日语版。
2.(私は/あたし)誰だれに気きに障さわることをしたのか苹果嘉儿日语版。
直译:苹果嘉儿日语版我招惹谁了?
苹果嘉儿日语版?" >
语法解析:か:表疑问苹果嘉儿日语版。
没错儿苹果嘉儿日语版,就是要反问对方!还可以省略句末「のか」直接用「誰だれに気きに障さわることをした? 」(句末的问号要读升调↑),用上扬的语调表达出你的不满~
3.お気きに障さわるところがございませんが........
直译:(我)没有让您生气吧苹果嘉儿日语版。
苹果嘉儿日语版?" >
语法解析:
(1)お:美化语
(2)ございません:「ございます」的否定形式苹果嘉儿日语版。「ございます」是「ある」「である」的礼貌说法,表示“有;是。”
虽然用的是敬语,但这阴阳怪气的味儿就是“我没惹你们任何人”所表达的苹果嘉儿日语版。
怒いかりを買かう
这个短语的意思是: 激怒,惹人生气苹果嘉儿日语版。一起来看一下例句。
(私は/あたし)君きみたちの怒いかりを買かうようなことをしなかったのに.......
直译:我明明没做什么惹怒苹果嘉儿日语版你们的事.......
苹果嘉儿日语版?" >
语法解析:
のに:意为“明明……却”;表达莫名其妙,说话人觉得很奇怪、委屈、惋惜,可惜,遗憾苹果嘉儿日语版。)
感觉下一秒说这句话的人就要委屈得哭出来苹果嘉儿日语版了 T T
怒いからせる
这个词是 「怒いからす」的使役态,意思是惹怒,惹恼苹果嘉儿日语版。一起来看一下例句。
(私は/あたし)君きみたちを怒いからせてしまったのかな~
直译:难道我惹苹果嘉儿日语版你们生气了吗?
苹果嘉儿日语版?" >
语法解析:
(1)てしまう:表不如意的结果,包含可惜,后悔,惋惜等感慨的心情苹果嘉儿日语版。
(2)かな:轻微的疑问,意为“......吗?”苹果嘉儿日语版。
有一种我原本不知道这样会招惹到对方,但好像还是让对方不舒服了的意思苹果嘉儿日语版。当然如果用阴阳怪气的语调念出来的话就是另外一种含义了~~
大家应该也知道苹果嘉儿日语版,同一个句子在不同的场合中可以有N多种翻译~以上就是日语君所列出的几条“我没惹你们任何人”的日语翻译啦,不知道小伙伴们觉得哪种翻译最合适呢?欢迎有不同版本翻译的小伙伴在评论区跟大家进行分享噢~
免费领